|
Dilatato Corde 3:2
July – December, 2013
A winter retreat at Plum Village in France, a Buddhist monastery for monks and nuns and a mindfulness practice center for lay people, founded by the Vietnamese Buddhist monk, Thich Nhat Hanh.
Attentiveness to Depth: Christians and the Spiritual Traditions of the East This article is based on talk given at the Jesuit Centre Sèvres in Paris and then published in Qu’est-ce qu’une spiritualité chrétienne? (Paris: Editions faculties jésuites de Paris, 2012), pp. 41-61. The translation was made by William Skudlarek and is published here with the permission of Centre Sèvres. Western Christians—or, more broadly speaking, spiritually sensitive Westerners who are attracted to the traditions of India and the Far East—are often beset by a mixture of admiration and perplexity. They admire the dense and teeming universe they have heard about or come upon, but they are also bewildered because of the cultural distance, whether spatial or historical, that conceals even as it entices. The Far East is so foreign to us that any understanding of its spiritual traditions is difficult and, at best, limited. The difficulty is all the greater when the person seeking to understand these traditions has been formed in a very different spiritual tradition, namely, that of the Gospel. Once we are willing to go beyond superficial similarities, it soon becomes clear that the cultural and spiritual worlds of the East are many and diverse. Without being total strangers to each other—most of them have been influenced by Buddhism—they are, nonetheless, distinct heritages, unique creations. At the time Henri de Lubac was studying and writing about Buddhism, Raymond Schwab was engaged in an analysis of the European perceptions of Hindu India from the late eighteenth to the early twentieth centuries. The title of his work, La Renaissance orientale, [3] is significant. He does not write about Asia’s retrieval of its own traditions, but rather about the upheaval—cultural, intellectual, and spiritual—that resulted from the European (and more broadly, Western) encounter with Eastern traditions, an upheaval comparable to the one that took place following the rediscovery of Greek and Roman antiquity during the European Renaissance of the fifteenth and sixteenth centuries. French works on the influence of China, for example, are numerous, and the list grows longer every day: to cite just one, René Etiemble’s L’Europe chinoise, a massive “study of Chinese influences on Europe from the period of the Roman Empire to the French Revolution.” [4] Access to the resources of the East When I survey the contemporary religious scene, what strikes me is the way it has evolved. Twenty or thirty years ago, there were basically two types of people, first, those whose spiritual search drew them to the East: committed Christians, rooted in their faith, but desirous of “something more,” and also individuals who were hostile to Christianity, and especially to the Church, because of family prejudices or their own painful experiences. Today, especially among younger people, there are many who adopt one or the other Eastern spiritual practice without having had any personal contact with Christianity, or without being well informed about it. At the same time, they have no problem with the Christian religion, nor are they hostile toward it. Personal affinities or incompatibilities will still play a role in leading Western spiritual seekers to look to the East, but more often a book one happened to read, a trip, a friendship, or a chance meeting will be the motivating factor. In what has been called the marketplace of self-service spiritualities, the game is wide open and the outcome is unpredictable. However, it should also be pointed out that for many young Christians who have personally committed themselves to Christianity—often after a genuine conversion experience—other religions hold little interest and may even elicit patent distrust . On the other hand, the personal path, the testimony, and the reflections of several pioneers provide a more detailed analysis of the issues involved as well as specific suggestions about how to proceed. Asian Christians were among these pioneers, but more often than not, at least in the first phase, the vanguard was made up primarily of Western Christians who were not satisfied by an academic approach to the history of religions, but looked instead for ways to incorporate the patrimony of one or the other spiritual tradition of India or the Far East into their own inner life. Think, for example, of those individuals who are more well known in the West: for Indian Hinduism, Jules Monchanin, Henri Le Saux, and Bede Griffiths; for the East, more broadly, Jacques- Albert Cuttat [7] and Raimon Panikkar; for Taoism and Chinese Buddhism, Thomas Merton and Yves Raguin; [8] for Zen, Hugo Enomiya-Lassalle and Bernard Senécal.[9] The list is far from complete. We should also remember that the first generation of pioneers includes a good number of Asian Christians who are often less well known in the West. The paths taken by these precursors, their happy and sometimes less happy experiences, the challenges they faced, the avenues they opened, the impasses they identified, the work of integration they accomplished, whether in terms of spiritual practice or of theological reflection—all constitute a precious heritage that Christians today can receive and examine with gratitude. But there is still much to be discovered, many paths to explore, many puzzles to solve. Besides, reading what those who have gone before have written can never take the place of one’s own spiritual progress and study. Going deeper A characteristic that is central to much of the Hindu world and that is also found in Chinese Taoism is the emphasis on interiority. In this world, the spiritual life is entered into and practiced as an element of one’s vision of the whole, of a comprehensive understanding of the human being, the cosmos, and the absolute. Perhaps it would be true to say that this weltanschauung itself developed out of an experience of interiority in which the human being is not regarded as an object among other objects in the world, nor seen as a subject in relation to other subjects, an “I” or a “you” in the community of “we.” Rather, the human beings come to know themselves as the place or point of emergence of pure consciousness without exteriority—if we can be allowed to put it that way. In this context, symbolic space is significant—and no human being, no spiritual tradition, can do without spatial images. The texts of the Bible and the Qur’an, even the words Western parents still spontaneously rely on to speak to their children about God, show that in these traditions the spiritual quest is directed outwards and upwards, beyond the visible world. What we very often see In the Eastern traditions, especially in those that attract the attention of an increasing number of Westerners, is a centripetal movement, a progressive concentration towards the center that also involves a descent into the depths, towards the source or the root. This movement is not, in principle, self-centered, because the descent is in the direction of a depth that is much more fundamental than the superficial layers of ego identity. Nor is it—again, in principle—a form of solipsism, because the center or source from which everything springs up is not mine, does not belong to me. It is unlimited, comprising—or potentially containing—the whole of reality; it has no exteriority. Non-duality and otherness Moreover, there is homology or correspondence between the practices of yoga and meditation and the phases of the world’s creation and “discreation.” The reason for this is that these phases are the yoga by which the dynamism at the heart of the Supreme Deity is stamped on all reality. What has been summarized here suggests that what is at stake beyond the inside/outside polarity is the key question of otherness, of the same and the other. This is the grand theme of non-duality (advaita). In the motionless movement toward the center or the depth, the absolute that becomes manifest is not something added on to me. More exactly: I am not something added on to “Him” or “It.” He/It is the One and Only, “the One-without-a-second” (eka-advitîya-). This One and Only is so evident that, in much of the Indian tradition, atheism is less likely than acosmism: the absolute exists without a doubt, but the existence of the world or of the particular subject that is me is not as evident. Thus, the One is without a second, and the sage, yogi, or meditator who recognizes this truth participates in its uniqueness and absolute quality. The philosopher as well as the spiritual master—and they may be the same person—will teach their students or disciples the traditional maxim: “Thou also art That” (tat tvam asi). In this regard, we should also take note of a paradox: strict non-duality and the multiplicity of diversity, far from being mutually exclusive, seem to reinforce one another. It may be that the Christian, no less than the Jew or Muslim, is here taken aback, but also enticed. Grafted into Christ, who is acknowledged and confessed as the one mediator, Christians will, on the one hand, experience some difficulty in conceiving of a multiplicity of avatars and, on the other, become aware of how the Hindu is scandalized by a single figure who seems to exclude other figures or is unable to accept them unless it be by including them in a way that would, in fact, be a kind of annexation. Moreover, the clear distinction between the Creator and his creation, or in other words, the otherness of the Wholly Other in relation to the creature, induces attitudes, experiences and behaviors that are very different from those induced by the perception of a non-polar relationship that has neither inside nor outside, neither subject nor object, neither “I” nor “you,” nor even, perhaps, past and future. These paradoxes and tensions, these happy discoveries (or seductions and dangers), are not confined to the area of doctrinal reflection. They induce different views of the world and society; they permeate sensitivities and the emotions; they suggest other ways of ritual and celebration, prayer and meditation, as well as different ways of engaging in expressions of charitable and political activity. In fact, most European Christians who look to the East adopt, more or less consciously, a selective approach. On many points, the selective use of Asian traditions does not exclude—in fact, it often prepares for—a process in which resources that were first discovered outside the Christian framework are integrated into or adapted to a specifically Christian perspective. The multiple traditions of the East know and teach hundreds of ways to make use of an image. The Christian world has been no stranger to impassioned and sometimes violent controversy on this issue; we only need recall the Iconoclastic controversy of the eighth and ninth centuries and the polemics that raged at the time of the Reformation. But on the whole, the Christian world advocates the use of images—be they mental or material—a use that is not unrelated to the humanity of the Savior, his actual incarnation in time, and the representation of evangelical scenes. On the other hand, the East, at least in the early stages of the spiritual path, sometimes prescribes a total elimination of images, since they are maya, nothing more than fleeting and misleading reflections, illusions that are incapable of signifying anything essential. Indeed, they may be used as grounds for allowing ourselves to be carried away by the endless distraction of craving. Other less radical currents are careful to point out that every image is a construct, a mental creation that is certainly endowed with power, but one that we should not become attached to. In some Buddhist visualizations in particular, the image is not meant to represent an “objective” divinity. Rather it projects an ideal toward which the meditator is moving, doing so by means of a progressive but provisional identification with the image. To avoid any form of attachment, even to the ideal represented, it is recommended that at the end of the spiritual practice, the image be dissolved or deconstructed (the mental visualization or the sand mandala, for example). In a similar way, in the famous “Ten Ox Herding Pictures,” the Enlightenment to which the meditator is brought is represented by an empty circle: a single brush stroke symbolizes the emptiness of every phenomenon, every image. Moreover—as hardly need be pointed out—when images issuing from Eastern spiritual traditions are used, their symbolic content will obviously be completely different from that of the Bible and Christian tradition. This is true even when the image or symbol does not involve a real representation, as would be seen by comparing biblical creation in the image and likeness of God with the teachings on Buddha Nature or Buddha Matrix. [11] In much the same way as we have done for imagery, many other themes could be analyzed, for example, the body and the breath or energy, [12] passions and emotions, [13] speech and thought or silence, the use of Scripture and the meaning of history, non-violence and the absence of fear, [14] the communal dimension of the inner life, renunciation and the monastic life, healing and harmony, etc. While each of these themes raises doctrinal issues, it is primarily because of their significance for spiritual experience and practice that I mention them here. This does not mean that one always feels comfortable living in this kind of situation. The coexistence of doctrines that are incompatible with or simply foreign to one another, or the more or less harmonious integration of practices inspired by convictions or beliefs that have little in common, may be a source of tension and discomfort. In addition, maintaining ties with one or two active communities or the education of children may pose problems. However, there are those who believe that these difficulties or even tensions are insignificant compared to the richness of doctrinal interactions and the range of spiritual practices that one can experience. Moreover, at least some of the people who claim a double religious identity, and some of those who have been observing this phenomenon, believe that some forms of “double belonging” constitute a laboratory for interfaith relations and the coming together of spiritualities.
Basset Jean-Claude (ed.), “L’humain, carrefour d’énergies,” La Chair et le Souffle 6 / 1, 2011. de Lubac Henri, La Rencontre du bouddhisme et de l’Occident, Paris, Aubier-Montaigne, 1952 (coll. Théologie, 24) ; also in Œuvres complètes, vol. xxii, Paris, Cerf, 2000. Drew Rose, Buddhist and Christian? An exploration of dual belonging (coll. Routledge critical studies in Buddhism). London/New York, Routledge, 2011. Etiemble René, L’Europe chinoise, 2 vols., Paris, Gallimard, 1988 et 1989 (coll. Bibliothèque des idées). Gira Dennis, Scheuer Jacques (ed.), Vivre de plusieurs religions. Promesse ou illusion?, Paris, Atelier, 2000 (coll. Questions ouvertes). Knitter Paul F., Without Buddha I Could not be a Christian, Oxford, Oneworld, 2009. Lenoir Frédéric, La Rencontre du bouddhisme et de l’Occident, Paris, Fayard, 1999. Id., Le Bouddhisme en France, Paris, Fayard, 1999. Le Quéau Pierre, La tentation bouddhiste. Les fleurs mystiques de Babylone, Paris, DDB, 1998 (coll. Sociologie du quotidien). Magnin Paul (ed.), L’Intelligence de la rencontre du bouddhisme. La rencontre du bouddhisme et de l’Occident depuis Henri de Lubac, Paris, Cerf, 2001 (coll. Études lubaciennes, ii). Obadia Lionel, Bouddhisme et Occident. La diffusion du bouddhisme tibétain en France, Paris, L’Harmattan, 1999 (coll. Religions et sciences humaines) Raguin Yves, La Profondeur de Dieu, Paris, DDB, 1973 (coll. Christus, 33). Id., L’Attention au mystère. Une entrée dans la vie spirituelle, Paris, DDB, 1979 (coll. Christus, 48). Scheuer Jacques, “Le lotus dans la mare: quelques observations sur l’interface bouddhisme / Occident,” in Joseph Doré (ed.), Le Christianisme vis-à-vis des religions, vol. III: À la rencontre du bouddhisme, Namur, Artel, 2000, p. 23-41 (coll. Publications de l’Académie Internationale des Sciences Religieuses). Id., ““Germe de bouddhéité” ou “Nature-de-Bouddha”: un parallèle au thème de l’image?,” in Otto Hermann Pesch and Jean-Marie Van Cangh (eds.), L’homme, image de Dieu. Données bibliques, historiques et théologiques (coll. Publications de l’Académie Internationale des Sciences Religieuses), Namur, Artel, 2006, p. 109-127. Id., ““Effectuer en nous-mêmes le geste intérieur…”: La contribution de J.-A. Cuttat à la rencontredes religions,” Nouvelle Revue Théologique 129, 2007, p. 64-86. Id., “…selon l’hindouisme,” Recherches de Science religieuse 96 / 3, 2008, p. 343-354. Id., “Détournement de biens spirituels? Un point d’éthique desrelations interreligieuses,” Revue théologique de Louvain 40 / 3, juillet-septembre 2009, p. 305-323. Id., “Peurs et libération des peurs selon les traditions de l’Inde. “Faire don de l’absence de crainte,” Vies consacrées 82 / 3, 2010, p. 203-218. Id., “Du bon usage des émotions et des passions. L’éclairage du bouddhisme,” Christus n° 231, juillet 2011, p. 291-299. Schwab Raymond, La Renaissance orientale, Paris, Payot, 1950. (English translation: The Oriental Renaissance: Europe's rediscovery of India and the East, 1680-1880. New York, Columbia University Press, 1984. Senécal Bernard, Jésus le Christ à la rencontre de Gautama le Bouddha. Identité chrétienne et bouddhisme, Paris, Cerf, 1998. Notes [2] For the French-speaking world alone, see, for example: Frédéric Lenoir, La Rencontre du bouddhisme et de l’Occident ; Id., Le Bouddhisme en France ; Lionel Obadia, Bouddhisme et Occident. La diffusion du bouddhisme tibétain en France ; Paul Magnin, ed., L’Intelligence de la rencontre du bouddhisme. La rencontre du bouddhisme et de l’Occident depuis Henri de Lubac. [3] Raymond Schwab, La Renaissance orientale. English translation: The Oriental Renaissance: Europe's rediscovery of India and the East, 1680-1880. [4] René Etiemble, L’Europe chinoise. [5] In addition to the fact that various schools of Buddhism are now geographically close to one another, the desire to return to the essential sources as well as the concern for inculturating the message of the Buddha in the European context have contributed to the emergence of a kind of Buddhist ecumenism. Evidence of this is the creation of national associations that bring together most of the different schools, the establishment of institutes for the study of the teachings of the principal “Vehicles” and traditions (for example, the European Buddhist University in Paris), and even in the founding of new communities whose goal is to live and transmit a synthesis of Buddhist traditions (as in the case of the “Western Buddhist Order”; it was founded in England in 1967 and recently changed its name to the “Triratna Buddhist Order.” [6] Jacques Scheuer, “Le lotus dans la mare: quelques observations sur l’interface bouddhisme / Occident.” From a more sociological point of view and based on the observation of three groups: Pierre Le Quéau, La tentation bouddhiste. Les fleurs mystiques de Babylone. [7] In my article “Effectuer en nous-mêmes le geste intérieur…”: La contribution de J.-A. Cuttat à la rencontredes religions,”I trace the spiritual and theological journey of this precursor who has been somewhat forgotten. [8] The title of this article is an allusion to two remarkable essays of Yves Raguin: "La Profondeur de Dieu" and "L’Attention au mystère. Une entrée dans la vie spirituelle." [9] In his book Jésus le Christ à la rencontre de Gautama le Bouddha. Identité chrétienne et bouddhisme, Bernard Sénécal unfolds the Christological dimension of the encounter between Christ and the Buddha in the light of the Gospels and the practice of the Spiritual Exercises. [10] I have addressed this issue more extensively in my article “…selon l’hindouisme.” [11] Jacques Scheuer, “Germe de bouddhéité” ou “Nature-de-Bouddha”: un parallèle au thème de l’image?.” [12] For more on the anthropological and spiritual theme of energies in the context of the relation between Christianity and Asian traditions, see “L’humain, carrefour d’énergies” edited by de Jean-Claude Basset and published in La Chair et le Souffle (2011-No 1), It contains many of the presentations given during the fifth Assises Pastorales Européennes organized by Voies de l’Orient (Brussels) in November 2009 [13] Jacques Scheuer, “Du bon usage des émotions et des passions. L’éclairage du bouddhisme.” [14] In “Peurs et libération des peurs selon les traditions de l’Inde. In “Faire don de l’absence de crainte” I alluded to the importance of this theme in the Hindu and Buddhist worlds, as well as its significance for Christian spirituality. [15] Dennis Gira and Jacques Scheuer (eds.), Vivre de plusieurs religions. Promesse ou illusion? For a more detailed doctrinal and spiritual analysis based on interviews with six people who affirm a “double belonging” to Buddhism and Christianity, see Rose Drew, Buddhist and Christian? An exploration of dual belonging. See also Paul Knitter, Without Buddha I Could not be a Christian. [16] I would also like to call attention to my article “Détournement de biens spirituels? Un point d’éthique desrelations interreligieuses.”
|
|